¿Quieres trabajar como locutor de radio y televisión? Si este es uno de tus sueños, te proponemos un programa formativo online o semipresencial, guiado por un equipo de docentes y expertos con experiencia en emisoras y cadenas de televisión locales y nacionales como RNE, Cadena SER, o Cuatro, entre...
El Grado en traducción te permitirá convertirte en un profesional de la comunicación multilingüe capacitado con un conocimiento global, herramientas y habilidades para realizar traducciones e interpretaciones de calidad, en diferentes registros y de campos temáticos diversos, y para adaptarse de manera eficiente a un entorno de rápida evolución...
UNIVERSIDAD INTERNACIONAL VALENCIANA (VIU)
Las tareas de traducción y de mantenimiento de versiones de documentos en varias lenguas, tanto en el caso de los traductores free-lance como en el caso de las empresas y organizaciones que necesiten generar y gestionar documentación multilingüe, constituyen un problema complejo que implica problemáticas diversas que deben abordarse mediante múltiples...
En la actualidad, las empresas y estudios encargados del doblaje, la traducción y la subtitulación De productos audiovisuales demandan un perfil profesional muy especializado para poder acometer con éxito las actividades técnicas y artísticas relacionadas con estos productos. Este máster permite formar al alumno en habilidades tecnológicas digitales,...
La traducción de libros y textos de diversos formatos supone una parte muy importante de la producción editorial en el mercado español actual. Este Máster Universitario en Traducción Editorial, desarrollado con la colaboración del Grupo Editorial Planeta, te permitirá adquirir las capacidades y conocimientos con los que desarrollar una carrera...
UNIVERSIDAD INTERNACIONAL VALENCIANA (VIU)
El mundo, tu mercado de trabajo
Gracias a este grado, te convertirás en un comunicador multilingüe, el traductor que el mercado laboral demanda hoy y para el futuro, con todas las destrezas y habilidades necesarias para trabar en equipo, manejar las últimas tecnologías, conocer las civilizaciones de tus lenguas de trabajo, para actuar...
Te formarás como un traductor e intérprete profesional y creativo, ya que la creatividad es lo que marca la diferencia entre dos traducciones que expresan lo mismo, y tendrás una sólida base en lenguas y culturas. Introducimos al estudiante en la traducción de textos especializados con una orientación hacia la traducción publicitaria, gastronómica,...
Te formarás como un traductor e intérprete profesional y creativo, ya que la creatividad es lo que marca la diferencia entre dos traducciones que expresan lo mismo, y tendrás una sólida base en lenguas y culturas. Introducimos al estudiante en la traducción de textos especializados con una orientación hacia la traducción publicitaria, gastronómica,...
Este Postgrado en Traducción y Tecnologías: Herramientas y Recursos te prepara para conocer las diferentes herramientas y recursos que se pueden emplear en el ámbito de la traducción e interpretación, aplicando ciertos términos lingüísticos como: javascript, researchgate, center, log, news Access, account enable, blocked create, browser,?...
Adquiere las competencias profesionales para adaptar lingüísticamente productos multimedia Los traductores a menudo tienen que participar en proyectos que van más allá de la traducción de documentos, como, por ejemplo, la localización de sitios web y software, y proyectos de traducción de productos audiovisuales. Este posgrado proporciona la...
El curso de traducción jurada, elaboración de documentos e informes periciales de traducción le prepara para poder traducir, desde un idioma hacia otro, documentos de carácter legal, ya sean documentos públicos o privados, ya que dichos documentos contienen gran cantidad de conceptos jurídicos que no se utilizan en la vida cotidiana. Titulación...
Este Master en Traducción Audiovisual le preparará para destacar en el mundo de la traducción audiovisual. Conocerá aspectos sobre la traducción y estrategias a seguir, así como conocer el doblaje y la subtitulación. Titulación Universitaria en Máster en Traducción Audiovisual expedida por la UNIVERSIDAD ANTONIO DE NEBRIJA con 60 Créditos...
El presente postgrado en traducción jurídica en inglés le proporcionará los conocimientos necesarios para conocer la traducción y abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción del inglés. Además, aprenderás todo lo necesario para poder especializarte en uno de los ámbito de la traducción con mayor demanda de personal...
Este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) le prepara para gestionar su actividad profesional en el ámbito de la traducción. Titulación Universitaria en Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) por la UNIVERSIDAD ANTONIO DE NEBRIJA con 60 Créditos Universitarios ECTS Entre el material entregado en este curso se...
Este Master en Traducción Especializada (Mención Francés) le prepara para gestionar su actividad profesional en el ámbito de la traducción. Titulación Universitaria en Master en Traducción Especializada (Mención Francés) por la UNIVERSIDAD ANTONIO DE NEBRIJA con 60 Créditos Universitarios ECTS Entre el material entregado en este curso...
Este Master en Traducción Especializada (Mención Portugués) le prepara para gestionar su actividad profesional en el ámbito de la traducción. Titulación Universitaria en Master en Traducción Especializada (Mención Portugués) por la UNIVERSIDAD ANTONIO DE NEBRIJA con 60 Créditos Universitarios ECTS Entre el material entregado en este curso...
Este Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) le prepara para gestionar su actividad profesional en el ámbito de la traducción. Titulación Universitaria en Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) por la UNIVERSIDAD ANTONIO DE NEBRIJA con 60 Créditos Universitarios ECTS Entre el material entregado en este curso...
Este Master en Traducción Especializada (Mención Alemán) le prepara para gestionar su actividad profesional en el ámbito de la traducción. Titulación Universitaria en Master en Traducción Especializada (Mención Alemán) por la UNIVERSIDAD ANTONIO DE NEBRIJA con 60 Créditos Universitarios ECTS Entre el material entregado en este curso se...
Te prepara como Actor/Actriz de Doblaje ponle voz a actores y actrices de cine y televisión, spots publicitarios, documentales, narraciones en diferente medios, video juegos, etc. Con la novedosa formación en Doblaje de Campus Training puedes conseguir que sea tu profesión y estés dentro de este apasionante mundo de la comunicación.
Nuestra...
Prácticas garantizadas.
Curso Presencial práctico en estudio profesional y plato de TV.
El Doblaje Profesional tuvo su expansión con el nacimiento de las televisiones autonómicas y la necesidad de doblar y adecuar los contenidos audiovisuales a la realidad de cada una de estos medios televisivos.
En la actualidad el Doblaje Profesional...
La mejor manera de mantener la fluidez de un idioma extranjero es poniéndolo en práctica. En contamos con clases de conversación para que puedas practicar ingles el tiempo que quieras. La práctica es la única manera de no olvidar aquello que con tanta dedicación aprendiste y estar al 100_ preparado.
Estas clases de conversación también sirven...